注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Chayoyo

James, good night.......

 
 
 
 
 

日志

 
 

The talented Mr.Ridley and Gladiator  

2014-09-16 20:24:54|  分类: 【翻译】 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
注:段落,断句练习。文章的句子来自美国时代周刊。
1. It seemed a quixotic notion: 这像是无稽之谈。
2. Require arduous location shooting and elaborate computer effects:艰苦的拍摄和高超的电脑技术。
    location shooting: 实景拍摄,位置射击    shooting  location: 拍摄场地
3. thumbs up—赞许,竖起大拇指,胜利    反义词thumbs down—反对,贬低,不好的评价。
4. moguls: 雪上特技/大亨巨头。chorusing:合唱。  mouglus chorusing: 巨头们一起说    
5. showman:爱出风头的人物,引人注意的人物。
6. gladiator is a hit. No.1 at Amercia's box office—角斗士是一个巨大的成功。在美国的票房收入位居第一。
7. He possessed the vision and stamina to bring a complex story to screen life. 
    他当然具有将一个复杂的故事搬上银幕的远见和毅力。
8. He has the unfakebale maleness to become one of Hollywood's most wanted actors.
    他具有真正的男性魅力,能成为好莱坞最炙手可热的影星。
9. You've got to reinvent it. 你必须重新造它。

 create anew and make ove,bring back into existence;——英文释义

10. Emperor is ailing. He anoints his best general as a protector of Rome until it can again become a republic.
     皇帝病重,他封最好的将军为护国公,直到罗马再次成为共和国。
11. He somthers father in his bosom, murdering him with a filial embrace, and proclaims himself Emperor.
    他紧紧拥抱自己的父亲,使其窒息而死,并自立为王。filial: 子女的       proclaims正式宣布
12. In short order, he swipe his job, ordered his death, raze his home ,and had his wife and son defiled and slaughtered.   他很快夺去了他的职位,下令处死他,并把他家夷为平地。他的妻子遭到凌辱,与儿子一同被杀。
13. executioner's blade:  刽子手的刀
14.He had wary, foxy eyes. 他的眼睛机警而又狡诈。
15.outfox:She can easily outfox him——她会轻易地瞒过他.
If you outfox someone, you defeat them in some way because you are cleverer than they are(智力胜过)
16.laguished: v—长期受苦的,无精打采,闷闷不乐,变得衰弱。
17.revile:vt—辱骂,痛斥。n—谩骂者
18. he has his high points and lows: 在他的职业生涯中,有过辉煌,也有过低谷。
19.feature film: 故事片,长片,剧情片
20. set designer: 布景师,场景设计师
21. He still has that designer's vision; his work offers plenty to keep the eyes dazzled.
     他仍保持设计师的眼光;他的作品足以让你眼花缭乱
25. she'll be one tough cookie. 她一定会是个坚强的人。
26. That's where I get this admiration for powerful women.  我对坚强女性的崇拜之情由此而来。
27.位居票房首位:ranked in the top of the box office 或者 this topped the box-office
28. oversee: vt_监督,监视;省略;宽恕。                         overhyped: adj:吹捧过度的
29. bizarre; adj-奇怪的,奇幻的,离奇的,匪夷所思的
30.最佳处女作:best debut;  best first work
31. To date ,that film has grossed about $165million worldwide and spawned three sequels.
     到现在,那部电影在世界范围内获得了1.65亿美元的票房收入,并有3个续集相继问世。
     spwaned: 大量产卵,大量生产。
32. so I plunged into blade runner. It kept me occupied
     所以我一头扎进了《银翼杀手》的拍摄,它让我没空去想别的。
33. We will all go, but let's make the most of life.  我们都会死,但让我们最好地利用我们的生命。
34. Hollywood is only a bloody village, yet it has massive movie business.
      好莱坞只是一个小地方,但却成就了巨大的电影产业。
35.with the proliferation of media and the Internet. —随着媒体和互联网的扩散。
36. get a better bang: 获得更大的
37.it's right time for me to get involved: 是我该出手的时候了。
  评论这张
 
阅读(30)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017